Σάββατο 2 Ιανουαρίου 2021

Ο Άμλετ μέσα από το βλέμμα του Χειμωνά

 


ΟΡΑΤΙΟΣ

Εδώ είμαι Κύριέ μου. Για ό,τι με θελήσεις

 

ΑΜΛΕΤ

Μονάχα εσένα έχω στον κόσμο

 

ΟΡΑΤΙΟΣ

Αγαπημένε κύριε

 

ΑΜΛΕΤ

Μη φανταστείς ότι σε κολακεύω. Τι θα έβγαζα από σένα

Που δεν έχεις άλλη περιουσία από την καλωσύνη σου

Από αυτήν ζεις. Ποιος κολακεύει έναν φτωχό

Η γλώσσα γλυκαίνει μονάχα όταν είναι να γλείψει

τον αχρείο κομπασμό και τα γόνατα τα λαδώνει

η δουλοπρέπεια να μην τρίζουν όταν πληρώνονται

για να λυγάν. Άκουσέ με. Σε διάλεξα

από τότε που η ψυχή μου άρχισε ελεύθερη να διαλέγει

κι έμαθε να βλέπει καθαρά, να ξεχωρίζει τους ανθρώπους

Σε θυμάμαι πάντα να βαστάς τα αβάσταχτα. Πάντα

να ευχαριστείς την τύχη είτε κακό είτε καλό

 σου έδινε. Είσαι από τους ευλογημένους που το αίμα τους

κι η κρίση τους ανακατώθηκαν σοφά και ποτέ δεν καταντάν

φλάουτα, τον ήχο τους να φράζει η Τύχη με τα δάχτυλά της

όποτε της αρέσει. Σε έχω στην καρδιά μου. Στην καρδιά

της καρδιάς μου. Γιατί είσαι ο ελεύθερος ανάμεσα σε δούλους.

     Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, Άμλετ, μετάφραση: Γιώργος Χειμωνάς, εκδόσεις Κέδρος 1988, σ. 96-97


[Η φωτογραφία είναι της Βάλιας Γιγαντίδου]

Δεν υπάρχουν σχόλια: